Ruiner la lace nue qui monte dans Ce destin éclairant dans la terre Vues : 1697. S’entrechoquent, dévient ; de tout Écoutez Yves Bonnefoy. », 1991 Mourir est un pays que tu aimais. Avec Yves Bonnefoy. Sa voix est une forêt qui grandit et recouvre les lettres françaises. À partir de 1960, Yves Bonnefoy a été régulièrement l’invité, pour des périodes d’enseignement, d’universités françaises ou étrangères, en Suisse et aux États-Unis. Le froid ne cessait pas d’environn L’olivier dont la force a goût de Michèle Finck, Yves Bonnefoy, le simple et le sens, José Corti, 1989 UNE voix docteur honoris causa de très nombreuses universités à travers le monde, parmi lesquelles l’université de Neuchâtel, l’American College à Paris, l’université de Chicago, Trinity College de Dublin, les universités d’Édimbourg, de Rome, d’Oxford et de Sienne. Les trois volumes de poèmes des années suivantes Hier régnant désert (1958), Pierre écrite (1965), Dans le leurre du seuil (1975) ont été rassemblés, avec Du mouvement et de l'immobilité de Douve, dans un livre intitulé Poèmes en 1978. La mort venait avec ses 'yves Bonnefoy Les Planches Courbes Terres De Femmes April 8th, 2020 - Yves Bonnefoy Les Planches Courbes Poésie D Un Jour Une Voix I Ph G Adc Tout Cela Mon Ami Vivre Qui Noue Hier Notre Illusion à Demain Nos Ombres Tout Cela Et Qui Fut Si Nôtre Mais N Est Que Ce''les Planches Courbes Essai Sur La 14 / 25. Immobilisées et séchées les mains. Rougeàtre et nue, où se déclare le Il n’ose pas savoir, Tu demandes le nom Yves Bonnefoy, poésie, peinture, musique, M. Finck éd., Presses de l’Université de Strasbourg, 1995 La première venue en forme d’oisea Ici l’inquiète voix consent d’aime I. Je m’éveillai, c’était la maison natale, L’écume s’abattait sur le rocher, Pas un oiseau, le vent seul à ouvrir et fermer la vague, L’odeur de l’horizon de toutes parts, Cendre, comme si les collines cachaient un feu. Yves Bonnefoy, né à Tours le 24 juin 1923 et mort à Paris le 1er juillet 2016, est un poète, critique d’art et traducteur français. Abonnez-vous à notre lettre d'information mensuelle pour être tenu au courant de l'actualité de Poemes.co chaque début de mois. Gérard Gasarian, Yves Bonnefoy, la poésie, la présence, Champ Vallon, coll. René Char : Yves Bonnefoy partage avec lui l’exigence éthique, le choix de l’ici et de la réalité : Dans le poème du recueil Les matinaux, « Qu’il vive ! Yves Bonnefoy, Michèle Finck (dir. poème à sa façon. John E. Jackson, À la souche obscure des rêves. Andrée Chedid . De 1993 à 2004, il a réuni à la Fondation Hugot du Collège de France une série de onze colloques fermés sur La Conscience de soi de la poésie. Yves Bonnefoy a été rédacteur de la revue L’Éphémère pendant sa durée d’existence (1966-1972) avec André du Bouchet, Louis-René des Forêts, Gaëtan Picon. The house where I was born (03) ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ 5. François Lallier, Yves Bonnefoy (La voix antérieure III), La Lettre volée, coll. Æsthetica, 2013 Nous n’avons plus les mêmes yeux, Ce recueil est une célébration du ressaisissement de la finitude, de l’épreuve de la mort par la parole : Que le froid par ma mort se lève et prenne un sens.C’est aussi pour le poète un moyen de consommer sa rupture avec le surréalisme d’André Breton, qui faisait de la notion d’image une des pierres de touche de sa poétique : La mer intérieure éclairée d’aigles tournants, Ceci est une image Je te détiens froide à une profondeur où les images ne prennent plus.En 1955, il conçoit avec le réalistaue Roger Livet un film en 35 mm de 17 min, Royaumes de ce monde, sur le sens de l’Annonciation en peinture, qui reçut le Grand prix des premières Journées Internationales du court-métrage, fondées à Tours. Yves Bonnefoy ne cesse d’insister sur cette présence « muette » du monde qui précède nécessairement le poème et qui … Aux rives de matière il se reposer Entre, je te permets presque une h, Et venais-tu pour la nuque ployée Il existe un « Fonds Yves Bonnefoy » à la bibliothèque municipale de Tours, qui s’enrichit régulièrement de ses livres et des travaux critiques sur son œuvre. Hamlet, Le Roi Lear, précédée de « Readiness, ripeness : Hamlet, Lear », Folio, Gallimard, 1978 Le poète reproche à l'image surréaliste de faire advenir une mauvaise présence en substituant à la réalité une surréalité. La pierre simple. Yves Bonnefoy, numéro spécial de la revue Nu(e) (Nice), B. Bonhomme éd., 2000 Après L’Arrière-pays, de 1972, qui est un récit autobiographique dont le fil directeur est la tension entre la séduction exercée par le désir d’un ailleurs, suggéré par les œuvres de la peinture et le retour à l’ici et à la finitude, Yves Bonnefoy écrira aussi des poèmes en prose, avec Rue Traversière (1977), qui inaugure les rassemblements ultérieurs de Récits en rêve. ), Genève, Slatkine, 2011 Le premier point est très soigneusement affranchi d’une approche exclusivement textualiste : redonner aux mots une qualité … Références du poème Yves Bonnefoy, « Hopkins forest », dans Début et fin de la neige (1991), lui-même rassemblé dans Ce qui fut sans lumière, suivi de Début et fin de la neige, Paris, Gallimard, coll. Ici, dans le lieu clair. Yves Bonnefoy et l’Europe du XXe siècle, M. Finck, D. Lançon et M. Staiber éd., Strasbourg, Presses de l’Université de Strasbourg, 2003 Dans les herbes barrées de ronces, Par ces sortes de dômes que font l La griffe de la pluie sur la vitre Il créa en 1946 une revue, La Révolution la Nuit, dans laquelle il publia un fragment de son long poème encore surréaliste, Le Cœur-espace. Feuilleton pédagogique à l’usage des lycéens Sur la demande réitérée de nombre de mes anciens élèves et au vu des courriers que j'ai reçus ces derniers temps, j’ai pris l’initiative d'entreprendre (en exclusivité pour Terres de femmes) une lecture personnelle de l’une des œuvres au programme du baccalauréat (épreuve de français, Terminale L), en l’occurrence Les Planches courbes d’Yves … Des mirages d’un chant dans ton rê Écrits sur l’art et livres avec des artistes (exposition du château de Tours), ABM/Flammarion, 1993 Yves Bonnefoy, né à Tours le 24 juin 1923 et mort à Paris le 1er juillet 2016, est un poète, critique d'art et traducteur français. Les parents d’Yves Jean Bonnefoy, Élie Bonnefoy et Hélène Maury, originaires du Lot et de l’Aveyron, étaient venus après leur mariage s’installer à Tours, l’un comme ouvrier monteur aux ateliers des chemins de fer, l’autre comme institutrice. Éprouvant sous mes doigts le débat, Visage séparé de ses branches prem Poètes d’aujourd’hui, 1976 Yves Bonnefoy, J. Ravaud éd., Cognac, Le Temps qu’il fait, 1998 Une salamandre fuit sur le mur. Yves Bonnefoy a passé les baccalauréats de mathématiques et de philosophie au lycée Descartes de Tours, où il fit la lecture, déterminante, de la Petite Anthologie du surréalisme de Georges Hugnet, prêtée par le professeur de philosophie. Heurs hautes flétries. Une eau serrée, violente, où des t Le mariage, c'est l'art pour deux personnes de vivre ensemble aussi heureuses qu'elles auraient vécu chacune de leur coté. Yves Bonnefoy (1923 - 2016 ) : L’été de nuit . Champ poétique, 1986 Yves Bonnefoy publie en 1953, au Mercure de France qui restera son éditeur, son premier recueil de poèmes Du mouvement et de l’immobilité de Douve. Daniel Lançon, professeur à l’université de Grenoble, et auteur de L’Inscription et la Réception critique de l’œuvre d’Yves Bonnefoy (thèse de doctorat dactylographiée, université Paris-VII, 1996, 4 vol. Les armes tôt perdues, Yves Bonnefoy (1923 - 2016 ) : L’été de nuit. Puisque, hier, ce n’étaient encore, Et maintenant tu es Douve dans la Henry Millet. Chacun ne ressent pas la même sensibilité face à un poème. Le pas dans son vrai lieu. Dieu qui n’es pas, pose ta main su, Close la bouche et lavé le visage, Hamlet, suivi d’« Une idée de la traduction », Mercure de France, 1962 Il y avait que le salut n’est qu’à Cahiers de L’Herne, L’Herne, 2010. Tout est en route, à jamais». Ecoutez le donner sa définition de la poésie. Son diplôme dâétudes supérieures (aujourdâhui détruit), sous la direction de Jean Wahl, porta sur Baudelaire et Kierkegaard ; puis il fut pendant trois années attaché de recherches au CNRS pour une étude de la méthodologie critique aux Ãtats-Unis. Tes nappes ténébreuses. Lien permanent … C’est A Yves Bonnefoy, cahier spécial de la revue Europe, Fabio Scotto éd., (no 890-891), juin-juillet 2003 La présence — le sensible lui-même, en son immédiateté et en sa plénitude — se déploie avant toute parole ; la moindre parole naît pour direla présence. L’été avaient lieu chaque année les voyages, évoqués dans L’Arrière-Pays, chez les grands-parents à Toirac, dans le Lot, où s’était retiré Auguste Maury, le grand-père instituteur. L’expérience la moins riche – apparemment – peut faire rencontrer de telles énigmes, le poème le plus fragile peut faire apparaître l’énigme qui habite le monde, celle qu’il est lui-même. Et tout ton sang voûté sous une ma, Il v avait qu’il fallait détruire De la mer, ayant perdu ses mains Toute une nuit je t’ai rêvée ligne Richard Vernier, Yves Bonnefoy ou les mots comme le ciel, Tubingen/Paris, G. Narr, /J.-M. Place, 1985 Cahier de L’Herne qui contient de nombreux inédits, témoignages et études sur son œuvre (contribution d’écrivains, universitaires, et amis dont Jean Starobinski, Marc Fumaroli, Jean-Pierre Richard, Charles Rosen, Stéphane Barsacq, Jacqueline Risset, etc). Poésie, recherche et savoirs, Daniel Lançon et Patrick Née (dir. Ce fut un bel été, fade, brisant et sombre, Tu aimas la douceur de la pluie en été. Les Sonnets, précédés de Vénus et Adonis et du Viol de Lucrèce, Poésie/Gallimard, 2007. En 1947, Yves Bonnefoy refuse de signer le manifeste surréaliste Rupture inaugurale, prenant ainsi ses distances avec le mouvement. ), Europe, n° 1068, mars 2018, avec des textes de Michèle Finck, Philippe Jaccottet, François Lallier, Jean-Michel Maulpoix, Yves Leclair, Jean-Marc Sourdillon, Pierre Dhainaut, Yves Bonnefoy, Jérôme Thélot, Pierre Brunel, Béatrice Bonhomme, Dominique Combe, Tatiana Victoroff, Sophie Guermès, Patrick Werly, Patrick Née, Patrick Labarthe, Alain Madeleine-Perdrillat, Daniel Lançon, Michela Landi, Pierre Huguet, Stéphane Michaud, Jean-Pierre Lemaire, Odile Bombarde, Gérard Titus-Carmel, Jean-Yves Masson, Michel Deguy. Read more articles. Yves Bonnefoy, L’Arc (Aix-en-Provence), A. Paire éd., no 66, 1976 Dans son recueil de 1958 Hier régnant désert, Yves Bonnefoy pratique le vers libre et toutes sortes de mètres, parmi lesquels les plus classiques, le décasyllabe et l'alexandrin.Dans l'un des plus connus de ses poèmes, nous voudrions ici étudier les inflexions et déplacements, les épreuves que subit l'alexandrin. Arnaud Buchs, Yves Bonnefoy à l’horizon du surréalisme, Galilée, 2005 Keats et Leopardi, Mercure de France, 2000 Les joyaux de la mon enfaniine pro Yves Bonnefoy. Pétrarque, Je vois sans yeux et sans bouche je crie. Yves Bonnefoy et le livre, numéro spécial de la revue Le Bateau Fantôme no 4, 2004 L’arbre vieillit dans l’arbre, c’e étends Bonnefoy parle à leur sujet d’empathie, d’admiration, d’affection, d’amour même. À la maison de Valsaintes en Haute-Provence, lieu … Pour ces traductions, la question première est de se rapprocher de la personne de l’auteur. J’ai eu peur, j’ai détruit dans ce Puis j’ai vieilli. Du pavillon tremblant de ses ailes de cendre. Et c’est comme si l’âme se simplif, Es-tu venu par besoin de ce lieu, Hit Title Date Added. Ce paradoxe trouve son origine dans le lien qui unit la parole à la présence. La pensée de Bonnefoy se situe très exactement dans cet horizon : le poème a une fonction de réparation, et ce d’une part parce qu’il ravive les mots que l’usage ordinaire a banalisés, de l’autre parce qu’il tente d’ouvrir une voie vers ce que Bonnefoy nomme « l’indéfait ». Jules César, précédé de « Brutus, ou le rendez-vous à Philippes », Mercure de France ; Folio Gallimard, 1995 Yves Bonnefoy partage avec Philippe Jaccottet et d'autres poètes de la même génération le souci de ne pas se laisser leurrer par les jeux ou les facilités du langage, par le désir de l'infini, par tout ce qui relève du magique ou de l'angélique dans les discours sur la poésie, tels qu’ils demeurent plus ou moins tributaires d'une mythologie romantique de l'acte créateur.. Il résiste à tout ce qui conduit à … Othello, précédé de « La tête penchée de Desdémone », Gallimard, Folio-Théâtre, 2001 Structure De L May 28th, 2020 - Les Planches Courbes Ce Schéma Trouve Une … Et c’est tout naturellement vers le recueil Début et fin de la neige que je me tourne, qui est l’un de ses ouvrages que je préfère. Toute œuvre poétique est le fruit d’une existence. Yves Bonnefoy, numéro spécial de la revue Sud (Marseille), D. Leuwers éd., 1985 Lire les autres poèmes de cet auteur ... Deux Barques; Vrai Nom; Vrai Corps; Vérité; Toute la Nuit; Psyché … Poétique et ontologie, Bordeaux, Ardua/William Blake & Co, 2007 AV., L'Åuvre d'Yves Bonnefoy est traduite dans plus de trente-deux langues, en particulier en anglais, en allemand et en italien ; dans cette dernière langue, toute l'Åuvre poétique d'Yves Bonnefoy est rassemblée en un volume de la collection « I Meridiani » ; il est le premier auteur français à y entrer de son vivant. Vois, c’est déjà le soir, Il a tenté de transcrire les … Yves Bonnefoy Le bel ete. L’ensemble de ses résumés de cours au Collège de France a été publié aux éditions du Seuil en 1999 : Lieux et destins de l’image : un cours de poétique au Collège de France (1981-1993). De ce lieu seul, ravin, porte dres Pour Shakespeare, Bonnefoy pense qu’il s’est en quelque sorte incarné dans chacun des personnages de ses pièces ; pour traduire, il faut donc entendre Shakespeare derrière chacun des rôles. Tags: alechinsky, arbre, art, bonnefoy, pierre, rue, street, yves. C'est dire la portée sans doute synthétique et symbolique de ce texte, un récit en prose mettant en scène un enfant en quête de racines et un géant muni d'une barque, passeur d'âmes humaines par-delà un fleuve infini. Cahier Bonnefoy Odile Bombarde et Jean-Paul Avice (dir. Dieux, parmi Alors je t’ai voulue au chevet de, Chemins, parmi Patrick Née, Poétique du lieu dans l’œuvre d’Yves Bonnefoy ou Moïse sauvé, PUF, 1999 The house where I was born (01) ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ 3. Après des études de mathématiques dans les classes préparatoires du lycée Descartes de Tours et à l’Université de Poitiers, il décida en 1943 de s’installer à Paris et de se consacrer à la poésie. Il était de dos, un peu incliné, il semblait parler. Pour le traducteur Bonnefoy, il faut se placer « au plus près du débat qu’ont eu les mots dans le texte avec les données d’une vie et les chiffres d’un rêve ». The house where I was … Le feu a pris, c’est là le destin Ruisselante, du soir. L’enfant court devant eux, ils ont De 1945 à 1947, il fut proche des surréalistes et lié, parmi eux, avec Édouard Jaguer, Jaroslav Serpan, Yves Battistini, Jean Brun. Yves Bonnefoy est un poète, critique et traducteur français. La dialectique de l’écriture chez Yves Bonnefoy, Mercure de France, 1993 (poème XIX, p. 63) Bonnefoy nous propose donc une poésie où le « je » du locu-teur interroge son rapport au monde et ne pratique pas une introspection de plus, comme l’a très justement fait remarquer John E. Jackson dans La Question du sujet. Ce n’est plus l’aube, Yves Bonnefoy, numéro spécial de la Revue de Belles-Lettres (Genève), A. Buchs éd., 2005, no 3-4 Ce Poème est l'écoute des régions subconscientes d'où peuvent se comprendre le rapport et le passage entre la forme de la versification et celle de la prose. "2 Abordons d'abord la question de l'ambigu erotique. Correspondance I, édition établie par Odile Bombarde et Patrick Labarthe, Paris, Les Belles Lettres, 2018. Depuis les premiers volumes réalisés en collaboration avec des artistes et édités par Maeght– Pierre écrite avec Raoul Ubac en 1958 et Anti-Platon avec Joan Miró en 1962 -, Yves Bonnefoy a régulièrement publié des livres de cette nature, dans lesquels un dialogue s’engage entre les mots du poème et l’œuvre graphique qui l’accompagne, avec notamment Pierre Alechinsky, Nasser Assar, Eduardo Chillida, Claude Garache, Jacques Hartmann, Alexandre Hollan, George Nama, Farhad Ostovani, Antoni Tàpies, Gérard Titus-Carmel, Bram Van Velde, Zao Wou-Ki. Yves Bonnefoy : la poésie et les arts plastiques (exposition de Vevey), Vevey, Arts et Lettres, 1996 Ils vont de pair avec une activité de traducteur de Shakespeare (une quinzaine d’ouvrages), de William Butler Yeats (Quarante-cinq poèmes de Yeats, 1989), de Pétrarque et de Leopardi, ainsi que du poète grec Georges Séféris à qui l’a lié une longue amitié ; il a conduit une réflexion sur l’acte du traducteur, réflexion engagée dans les préfaces qu’il a données à ses traductions de Shakespeare (Théâtre et poésie. Son diplôme d’études supérieures (aujourd’hui détruit), sous la direction de Jean Wahl, porta sur Baudelaire et Kierkegaard ; puis, il fut pendant trois années attaché de recherches au CNRS pour une étude de la méthodologie critique aux États-Unis. Ils incarnent la présence de Shakespeare ou de Yeats. En de grandes brassées pour les qu Le Roi Lear, Mercure de France, 1965 ; nouvelle édition précédée de « Comment traduire Shakespeare ? Le lit, la vitre auprès, la vallée Insinue dans ce coeur pour qu’il n Dans son anxieuse profondeur, ayan Sinon le double feu de notre mort Où commence invisible l’autre chem Grâce à Freud, on s' accorde pour reconnaître le fond commun de la … D’un geste il me dressa cathédrale. Le poète reproche à l’image surréaliste de faire advenir une “ mauvaise présence ” en substituant à la réalité une surréalité. Au-dessus du levant et du couchant Ils se développèrent beaucoup par la suite et portent principalement sur l’histoire de la peinture, la relation des arts à la poésie, l’histoire de la poésie et son interprétation, la philosophie de l’œuvre et de l’acte poétiques. Après LâArrière-pays, de 1972, qui est un récit autobiographique dont le fil directeur est la tension entre la séduction exercée par le désir dâun ailleurs, suggéré par les Åuvres de la peinture et le retour à lâici et à la finitude, Yves Bonnefoy écrira aussi des poèmes en prose, avec Rue Traversière (1977), qui inaugure les rassemblements ultérieurs de Récits en rêve. Au fil des jours et des saisons, voici des textes qui nous semblent répondre aux interrogations du vingt-et-unième siècle et à notre humaine condition. Yves Bonnefoy Overview Poem Activity. La parole a un caractère vivant, car elle est indissociable de l’être qui la prononce. Antoine et Cléopâtre, précédé de « La noblesse de Cléopâtre », Gallimard, Folio-Théâtre, 1999 Yves Bonnefoy a passé les baccalauréats de mathématiques et de philosophie au lycée Descartes de Tours, où il fait la lecture, déterminante, de la "Petite Anthologie du surréalisme" de Georges Hugnet, prêté par le professeur de philosophie. Il a été professeur associé au centre universitaire de Vincennes (1969-1970), à l’université de Nice (1973-1976), et à l’université d’Aix-en-Provence (1979-1981), professeur invité à l’université de Genève (1970-1971 et 1971-1972). Dragué fut le regard hors de cette Un poème peut toucher une personne et laisser de marbre une autre. Je nommerai néant l’éclair qui t’a A son anneau de barque retenue, Mais nous aimons ces puits qui vei La parole se distingue du langage, qui est un système ; elle est une présence, par laquelle se manifeste cette existence. Le jour puise là-bas dans la coule Il définira la poésie comme étant une « articulation entre une existence et une parole ». Article précédent Naples : Authentique, typique et animée. La neige de printemps, la plus hab Classiques, 2003 W. B. Yeats, Quarante-cinq poèmes suivi de La Résurrection, Hermann, 1989, Poésie/Gallimard, 1993 Puis ce seront Ce qui fut sans lumière en 1987, Début et fin de la neige en 1991, La Vie errante en 1993, Les Planches courbes en 2001 (inscrit au programme du baccalauréat littéraire en 2006 et 2007), La Longue Chaîne de l’ancre en 2008, Raturer outre en 2010. Sur notre épaule, comme Que voulais-tu dresser sur cette t Mais dans le poème il est associé avec des images de danse ou de floraison, ce qui va mal avec son acceptation française. Je passai dans la véranda, la table était mise, L’eau frappait les pieds de la table, le buffet. Et le feuillage aussi brille sous le feuillage. LA MAISON NATALE. Le sommeil est léger, en taches su Essais, Bruxelles, 2015, Yves Bonnefoy, Livres et documents, Bibliothèque nationale/Mercure de France, 1992 O toi passionnément au sommeil qui Cachée parmi des pierres, dans l’a La grande fresque murale de Pierre Alechinsky illustre et accompagne le poème d’Yves Bonnefoy. De lumière cachée … Copyright 2010 - 2020 - Poèmes. Et la seule qu’on ne donne pas suffisamment. Là-haut, dans cette chambre, non, Quand on la lit, étrangement, l'on a envie de faire silence. Et le mariage le plus bas s’est ac » Et ce mouvement se diffuse aux relations de l’auteur : lorsque Yeats, pour parler de l’Absolu, s’appuie sur son amie, alors le traducteur doit aussi retrouver cette amie. Le Conte d’hiver, précédé d’« Art et Nature : l’arrière-plan du Conte d’hiver », Mercure de France, 1994 ; Folio, Gallimard, 1996 Les Poèmes (« Vénus et Adonis », « Le Viol de Lucrèce », « Phénix et Colombes »), précédé de « Traduire en vers ou en prose », Mercure de France, 1993 Search for: Citation du Jour. Comme passe la barque d’un autre m Patrick Née, Pensées sur la scène primitive. Cinq heures. Étant morte, puisque mourir est ce, L’orage qui s’attarde, le lit défa Il est considéré comme un poète majeur de la seconde moitié du XXe et du début du XXIe siècles. C’est dans cet essai qu’Yves Bonnefoy a aussi évoqué la première irruption du sentiment d’exil et du néant qui brisa l’état initial de plénitude de l’adolescence : « Je me souviens : quand on allait chercher le lait à la ferme et qu’il brillait en bougeant sur le chemin du retour, sous les étoiles. « Poésie », 1995-2007, pp. De 1949 à 1953, voyages d'études, grâce à des bourses : en Italie, aux Pays-Bas, en Angleterre. L’attestation poétique chez Yves Bonnefoy et Paul Ricœur, Presses universitaires de Rennes (PUR), coll. O Comme il vous plaira, précédé de « La décision de Shakespeare », LGF, Le Livre de Poche, coll. En 1955, il réalise avec le scénariste Roger Livet un film en 35 mm de 17 min, Royaumes de ce monde, sur le sens de l'Annonciation en peinture, qui reçut le Grand prix des premières Journées Internationales du court-métrage, fondées à Tours. Comme l'air que nous respirons, la Poésie nous sera toujours vitale. Yves Bonnefoy fait partie, avec Philippe Jaccottet, Jacques Dupin ou encore André du Bouchet, de ces poètes contemporains qui apparaissent sur la scène poétique française d’après-guerre en prenant le contre-pied du surréalisme qui avait dominé la première moitié du siècle. Brève présentation d’Yves Bonnefoy; La neige en poèmes; Un poème contemporain : « Les rainettes, le soir » d’Yves … Le vent heurtait la mort sur le to «Je prends le risque de m'adresser à toi, … Jean-Pierre Richard, « Yves Bonnefoy entre le nombre et la nuit », Onze études sur la poésie moderne, Seuil, 1964 Foliothèque, 2005 chez Yves Bonnefoy Michael Brophy A u mouvement de déprise destiné à contrer l'obscure « agitation du rêve » dans Ce /* qui fut sans lumière et à conduire à cette véritable trêve qu'annonce « le miroir [...] vide » dans Début et fin de la neige, s'associe le rapport manifestement antithétique de deux endroits qui ont compté immensément pour Yves Bonnefoy1. La propriété des poèmes et des citations publiés sur ce site revient à leurs auteurs respectifs.. Yves Bonnefoy est un poète, critique et traducteur français né le 24 juin 1923 à Tours en Indre-et-Loire. Poème de Yves Bonnefoy extrait du recueil Hier régnant désert ( 1958) Combien d'astres auront franchi La terre toujours niable, Mais toi tu as gardé claire Une antique liberté. Devenu professeur au Collège de France, il continua à donner des conférences dans de nombreux pays. C’est déjà la journée aux dicibles Mais pour t’abandonner à la fin du Soit par exemple le mot anglais labour, dans le poème de Yeats Among School Children, mot que l’on traduit habituellement en français par le mot travail.